中国語翻訳会社の比較ポイントをご紹介
中国語翻訳の比較が必要?
中国へ進出する企業が増えたことから、中国語翻訳の需要は近年高まっています。
それに合わせて多くの翻訳会社が中国語翻訳を取り扱っており、GoogleやYahooで「中国語翻訳 会社」のような検索をすると、たくさんの翻訳会社が出てきます。
そんな中、「広告に出ているから」「大手だから」という理由で比較せずに翻訳会社を選ぶのは禁物です。
翻訳会社を選ぶときは比較が重要になります。
それは会社によって、それぞれ力を入れている点や弱い点が存在するから。
料金の安さが魅力の翻訳会社、
短納期での翻訳が可能な翻訳会社、
専門的な中国語翻訳にも対応できる翻訳会社・・・
それらの翻訳会社を比較して、依頼したい内容に最も合った翻訳会社を選ぶことで、より満足度の高い翻訳になるのです。
中国語翻訳会社を比較するポイント
それでは、具体的にどのようなポイントで比較をすれば良いのでしょうか?
中国語翻訳は主に「金額」「納期」「品質・専門性」という3つのポイントで比較ができます。
1つ目の比較ポイントは「価格」です。
一般に中国語での翻訳料金の相場は1文字12~15円と言われていますが、それと比較して1文字1.8円~といった超低価格の翻訳会社もあります。
この金額には中国語翻訳者の質やキャリア、納期などが関係しています。
低価格の翻訳会社は相場通りの会社と比較して、専門性の低い日常翻訳のみであったり、納期が長めに設定されていることが多くなっています。
そのため、納期が厳しい場合や、ビジネスに関する専門性の高い中国語の翻訳を依頼したい場合は、金額と内容を比較して最適な翻訳会社を選ぶことが必要です。
2つ目の比較ポイントは「納期」です。
翻訳完了までの納期は依頼する文章量により異なります。
短い文章の中国語翻訳であれば即日納品、という会社もあれば、長文の翻訳での納期が早い会社もあるため、依頼したい文章量に合わせて比較しましょう。
また特急料金を支払うことで短納期にできる翻訳会社もあるため、料金に対する納期を比較することも重要となります。
3つ目の比較ポイントは「品質・専門性」です。
メールや手紙の文章のような日常会話での中国語の翻訳は、専門的な知識が必要ないため中国語ができるアルバイトが翻訳を行うこともあります。
それと比較し、ビジネス文書やマニュアル・公文書などの翻訳には専門的な知識が必要となります。
専門分野に精通した翻訳会社は、一般的な翻訳会社と比較して料金が上がることもありますが、中国語の正確さだけでなく中国における現場の事情にも則した実用的な中国語翻訳をすることが可能です。
このように、3つの比較ポイントには関連性があり、それぞれの会社でバランスが異なっています。
翻訳を依頼する文章の内容や翻訳で重視するポイントを踏まえて、翻訳会社を比較して依頼するようにしましょう。
コメント